Wiko GETAWAY Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour PDAs Wiko GETAWAY. Wiko GETAWAY User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 194
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Page 2

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable.Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, ve

Page 3 - Guide rapide

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO GETAWAY. Vai encontrar nesta guia todas as informações rela-tivas à utilização deste telemóvel para

Page 4

FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FOR-NECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUE

Page 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re

Page 6

Descubra o seu telefoneMáquina fotográfica frontalOn-Off/BloqueioVolume +/-Pantalla táctilInícioMenuVoltarAuscultadorLuz de flash LEDPorta micro USBObje

Page 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Page 8 - Les boutons du téléphone

Preparar a instalação~ Inserção dos cartões SIM e microSDGETAWAY: Para utilizar o seu telefone, deve inserir o seu cartão SIM. Os compartimentos situa

Page 9 - Préparer la mise en route

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca.

Page 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Ligar e desligarPara acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado

Page 11 - ~ Démarrage et arrêt

Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) c

Page 12 - Opérations basiques

• APN não disponível Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmen

Page 13

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si vo

Page 14 - ~ Notifications

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Page 15 - Le panneau de notifications

DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião activadoSegundo as aplicações, as notificações podem estar acomp

Page 16 - ~ Utilisation des menus

~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer apare

Page 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Page 18

instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estaç

Page 19

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o

Page 20

4. Não desmonte a bateria.5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituída. Quando a bateria apresen-tar sinais de enfraqu

Page 21 - Rayonnements Non Ionisants

Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter-minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção específica real do telefone em funcion

Page 22

mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu

Page 23

proporcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos. Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à WIKO assim como aos seus técn

Page 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la pre-mière fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, v

Page 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ-to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Page 26

28/03/2014(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Page 27 - Quick guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarselhaFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode p

Page 28

SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät a

Page 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO GETAWAY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-matione

Page 30

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCK

Page 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-

Page 32 - ~ The buttons on your phone

Beschreibung Ihres GerätesFront-KameraEIN-AUS Taste /SperreLautstärke +/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-TasteZurück-TasteHörerLED-FotolichtMicro-USB-An

Page 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Page 34 - ~ Charging the Battery

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM- und Micro SD-Karten GETAWAY: Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zuvor Ihre SIM-Karte einlegen. D

Page 35 - Switch Off

• APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé-rateur pour configur

Page 36 - Basic Operations

~ Aufladen des AkkusIhr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie

Page 37

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Page 38

Grundlegende Bedienvorgänge ~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer-den verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n)

Page 39 - Notifications Panel

aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht,

Page 40 - ~ Using the Menus

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteVerfügbare WLANsBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf in Abwesen

Page 41 - Safety Information

DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,

Page 42

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Page 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Page 44 - Protection

len in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate

Page 45

schlaggefahr.12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro-ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).13. Laden Sie Ihr

Page 46 - Data Use Agreement

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatPuissance du signalRéseau GPRS connectéRéseau EDGE connectéRéseau 3G connectéHSPA (3G+) connect

Page 47

der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht werden.6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie sie der Wiederverwertung zu und beacht

Page 48 - Recycling

Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Netz verbunden zu sein. Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Marktein-führung verschiedene Tests dur

Page 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

lung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Telefon fern vom Unterleib und Schwangeren, es fern vom Bauch zu halten. 12. Die Reparatur Ihres Gerät

Page 50

Mit Registrierung Ihres Telefons erkennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, diagnose-relevante, technische, benutzungsspezifische

Page 51 - Guida rapida

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC

Page 52

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG28/03/2014(Datum)Laurent Dahan / Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemon

Page 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Page 54

Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoon

Page 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO GETAWAY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele

Page 56 - ~ I tasti del dispositivo

DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN

Page 57 - Operazioni preliminari

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéSelon les applications, les notifications peuven

Page 58 - ~ Caricamento della batteria

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Page 59 - ~ Accensione e spegnimento

Beschrijving van uw toestel Camera aan de voorkantAan-uit /VergrendelenVolume +/ - TouchscreenStartschermMenuTerugOortelefoonLED-flitserMicro USB-

Page 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStart-schermMenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetssc

Page 61

Eerste in gebruiksname~ Sim- en micro SD-kaart plaatsenGETAWAY: Om uw telefoon te kunnen gebruiken moet u de simkaart plaatsen. De simkaart houders zi

Page 62 - ~ Notifica

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de

Page 63 - Il pannello delle notifiche

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon aan te zetten, drukt u een paar op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon trilt. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet

Page 64 - ~ Uso dei menu

Basisfuncties ~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer aanzet of van SIM-kaart verandert, verschijnt er diverse infor-matie over de SIM-k

Page 65 - Precauzioni di sicurezza

Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handma-tig kunt instellen. Hiervoor drukt u op d

Page 66

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Page 67 - Importanti precauzioni d’uso

DownloadsAangesloten op BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanAfhankelijk van de toepassingen kunnen meldingen gepaard gaan met een geluid

Page 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Page 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Page 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenU wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandach-tig te lezen :1. Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.Een mobiele

Page 71

De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in

Page 72

scherp voorwerp.11. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan veroorzaken.12. Onderhoud : Al

Page 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

4. De batterij niet demonteren.5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen voordat hij moet worden vervangen. Als de batterij te-kenen van zwa

Page 74

Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke specifiek absorptietempo van de telefoon in be

Page 75 - Guía rápida

ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het reizen in de auto of de trein enz.De ontvangstcondities worden aangegeven door middel van het staafdiagram o

Page 76

een model of een bepaalde serie. Bovendien maakt deze service het ons mogelijk u onmiddellijk te waar-schuwen bij problemen om daar zo snel mogelijk e

Page 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Page 78

CONFORMITEITSVERKLARING28/03/2014(Datum)Laurent Dahan / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capita

Page 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Page 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Page 81 - Antes de empezar

.

Page 82 - ~ Recarga de la batería

 . WIKO GETAWAYWIKO

Page 83

WIKO

Page 84 - Funciones básicas

WIKOGETAWAY.1.2.3.4.5.6

Page 85



Page 86 - ~ Barra de estado

 SIM micro SD

Page 87 - Panel de notificaciones

 ~ 

Page 88 - ~ Utilización de los menús

~PIN

Page 89 - Seguridad

~.WIKO

Page 90

donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-servic

Page 91

SIMSIM

Page 92



Page 93



Page 94



Page 95



Page 96 - Reciclaje

 .4

Page 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .15

Page 98



Page 99 - Guia rápida

 .14

Page 100



Page 101

pourriez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de

Page 103 - Descubra o seu telefone

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO GETAWAY 

Page 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Page 108 - Operações de base

2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res-pecter les consignes en vigueur en matière de recy-clage des batteries et des téléphones usag

Page 109

internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests permettant d’identifier le DAS, on utilise le téléphone dans des positions de fonc

Page 110 - ~ Notificação

évoluer selon les normes de présentation des infor-mations en vigueur dans différents pays. Conseils pour réduire le niveau d’exposition Afin de diminu

Page 111 - O painel de notificações

Accord sur l’utilisation de donnéesL’enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connectés

Page 112 - ~ Utilização dos menus

Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès et de rectification aux informati

Page 113 - Instruções de segurança

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé-phone mobile GETAWAY est en conformité ave

Page 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Page 115

Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and you

Page 116

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO GETAWAY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you

Page 117

WHATSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY O

Page 118

Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de v

Page 119

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availa

Page 120 - ~ Reciclagem

Getting to Know Your PhoneFront cameraOn-Off/LockVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceFlash LEDMicro USB portCamera lensLoudspeaker3,5 mmheadph

Page 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Page 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting the SIM and micro SD cardsGETAWAY: In order to use your telephone you need to insert your SIM card. The slots are located

Page 123 - Schnellstartanleitung

~ Charging the BatteryA flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too

Page 124

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Page 125

Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, vari-ous items of information about the SIM card(s) are displayed. You

Page 126

• APN Not AvailableIf your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the APN manually. To do thi

Page 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSynchronisi

Page 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi

Page 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO GETAWAY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce

Page 130 - ~ Aufladen des Akkus

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Page 131

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Page 132 - Grundlegende Bedienvorgänge

It is dangerous to use your phone inside a profes-sional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted w

Page 133

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Page 134 - ~ Benachrichtigung

period, remember to recharge the battery to optimise its use time.7. Do not throw batteries away with household waste: recycle them in accordance with

Page 135 - Das Benachrichtigungsfeld

els so that it only uses the power it needs to be con-nected to the network. In addition, all models of phone must undergo tests before being marketed

Page 136 - ~ Verwendung der Menüs

We recommend that you use the hands-free kit to re-duce exposure to radiation.To reduce the adverse effects of prolonged radiation exposure, we advise

Page 137 - Sicherheitshinweise

use diagnostic, technical and usage data (and related data) including, without limitation, data regarding your WIKO device, your software system and y

Page 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Page 139

SAFTY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EM C : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 4

Page 140

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXP

Page 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Page 142

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Guida rapida

Page 143

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato il dispositivo mobile WIKO GETAWAY.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del tu

Page 144 - ~ Recycling

«TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE G

Page 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Page 146

Componenti del dispositivoObiettivo fotocamera frontaleAccensione-spegnimento/bloccoVolume +/-Touch screenTasto homeMenuTasto indietroRicevitoreLEDPor

Page 147 - Snelle naslaggids

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Page 148

Operazioni preliminari ~ Inserimento di carte SIM e micro SDGETAWAY: L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento della carta SIM. Gli alloggiament

Page 149

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica dell

Page 150

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan-do il dispositi

Page 151 - Beschrijving van uw toestel

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Page 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di base ~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta op-pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume-rose

Page 153 - Eerste in gebruiksname

mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente. • APN non disponibile Se l’operatore di servizi internet desiderato non è present

Page 154 - ~ De batterij opladen

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoWi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiamata persa

Page 155 - ~ Aan- en uitzetten

DownloadConnesso al computerLivello di carica della batteriaNuovo SMS o MMSModalità aereo attivataIn base alle applicazioni, le notifiche possono esser

Page 156 - Basisfuncties

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Page 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Page 158 - ~ Meldingen

distributore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-ficina meccanica. 5. Impianti elettro

Page 159 - Het meldingenscherm

12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza-re un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).13. Ricaricare il dispositivo in un

Page 160 - ~ De menu’s gebruiken

riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimizzarne la durata di utilizzo.7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se-gu

Page 161 - Veiligheidsvoorschriften

livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mo

Page 162

Découvrir votre téléphoneAppareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenuRetourÉcouteurFlash LEDPort micro USBObject

Page 163

Al fine di limitare l’esposizione a a radio frequenza, si consiglia di utilizzare un kit viva voce. Per limitare le conseguenze negative dell’esposizi

Page 164

WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’i-dentità del cliente, per proporre e migliorare i suoi prodotti o i suoi servizi per l’uten

Page 165

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch

Page 166

SAFTY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EM C : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 4

Page 167

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Page 168 - ~ Recyclering

Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Page 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO GETAWAY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este telé

Page 170

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMP

Page 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni

Page 172

IntroducciónCámara frontalOn-Off/BloqueoVolume +/-Pantalla táctilInicioMenúVolverAuricularFlash cámaraConectormicro USBCámara principalAltavozConector

Page 173

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Page 174

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al puls

Page 175 - 

Antes de empezar~ Inserción de tarjetas SIM y micro SDGETAWAY: Para utilizar tu teléfono deberás insertar tu tarjeta SIM. Los emplazamientos se encuen

Page 176 - 

~ Recarga de la bateríaEste teléfono está alimentado por una batería recargable.El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería,

Page 177 -  ~

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN c

Page 178 - ~

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tar

Page 179 - ~

• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis-ta está vacía, ponte en contacto con tu

Page 180 - 

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada en cursoLlamada en esperaLlamad

Page 181

Descarga en cursoConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión activadoDependiendo de las aplicaciones, las notificacione

Page 182 - 

~ Utilización de los menúsLos menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para mostrar un menú

Page 183

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Page 184 - 

GETAWAY: L’utilisation de votre téléphone nécessite l’in-sertion de votre carte SIM. Les emplace¬ments sont situés des deux côtés du téléphone.Vous po

Page 185

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No

Page 186 - 

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica.1

Page 187

Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentamiento. 4. No desmontes la batería.5. La batería admite ser cargada centenas de ve

Page 188 - 

identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de funcionamiento estándar. 1 Comisión Internacional de Protección contra las Ra-dia

Page 189

Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te recomendamos que utilices tu teléfono en buenas condiciones de recepción. Se aconseja limitar su

Page 190

solución técnica lo antes posible.Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, guardar, anali

Page 191 - 

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Page 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD28/03/2014(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,

Page 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Page 194

Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador tele

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire